あり地獄:その2
次回のゴルフトーナメントは私が幹事なので。
「再度のブービー賞を逃れる為にゴルフの練習をする」 のが私の使命ではありません。 「トーナメントのアレンジをする」 のが本当の仕事でなのでありますね。 私の中でのプライオリティは前者の方が ずっと高くなってしまっているけど。 それでも忘れずに幹事としての仕事もしています。 とりあえずはみんなにメールを書いて 「例のゴルフトーナメントを開きます。 参加したい人は今週中に返事をくださ~い!」と 希望者を募ってみました。 「参加します!」 の返事は大抵こんな風に書かれてきます。 I would be very happy to join. 喜んで参加させてもらいます。 I would like to play. 是非ゴルフをさせて貰いたいです。 I will attend. 参加します。 それから他にに多かった参加表明の言い回しは、 Please count me in. 直訳すると Please どうぞお願いします count me in 私を数え入れる事を 「僕も(参加するから)人数として数えといて!」 という意味なのでしょう。 英語ならではのなかなか可愛い言い回しではありませんか。 ちなみに今回一番楽しませてもらった参加表明の返事は 同僚のマットが送ってきたもの。 I’m in. 「僕も行きます!」 の後に続いて、、、 Please just keep me out of your 4 some. 「だけど頼むから、キミのグループには入れないでね。」 4 some は foursome。 「4人組」という意味です。 日本語では一緒にゴルフを回る4人のグループの事を パーティ、なんて洒落た言い方をしたりしますが 英語ではそっくりそのまま 4 some (foursome) 「4人組」と 呼ぶみたい。 ゴルフトーナメントの幹事の大切な仕事の1つは 組み合わせを決めること。 エライ人はエライ人同士、でも、ちゃんと下っ端も お世話係として入れてパーティを組まなくちゃいけないし。 表面上はにこやかに接している人たちでも 実は裏ではあんまり仲が良くなかったりするので それぞれの人間関係を考慮しながら 複雑なジグソーパズルを組むように4人ずつのパーティを 作り上げていかなくてはいけないのです。 で、マットはどうなったかって? Please just keep me out of your 4 some. 「だけど頼むから、キミのグループには入れないでね。」 な~んて言ってきた彼は もちろん私のグループに入りましたとも! 「幹事の手下としてこきつかってやる~!」の一言とともに 彼にはみんなより一足先に組み合わせ表を送っておきました。 当日は私専用のキャディさんとして 顎でこきつかわれていることでしょう。 ―――――――――――――――――――――――― 「4 some (4人組)という言い方を初めて知った!」という方はクリックをお願いします。 →人気blogランキング
by emica96
| 2006-04-23 03:28
| 「なるほど!」の英語たち
|
リンク
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
Entrepreneur...
UK Style 水族館ふりーく 安曇野時間 超日常的・オシャレで簡単... 日刊ドリンク ~Dail... 笑八割、毒二割 農家の嫁の事件簿 とらんじっとる~む blog : 英語いろい... mahimahiのハワイ... My ☆ Life in LA reiko's英語大作戦 ばーさんがじーさんに作る食卓 喜怒哀楽 in USA Tokyo迷子ウォーキング その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||