今日もまたひとこと

どーりで!

ここのブログにもよくコメントをくださる Powder さん。
彼女は私の友達で、私もよく彼女の日記にお邪魔しています。
その Powder さんの数日前の日記のタイトルは
「誕生日のふしぎ」でした。

それを読んで思い出したのですが、、、
同じ誕生日の人達ってやっぱり共通点があるものなんでしょうか?


もう先月の事になりますが、同僚のレベッカの誕生日。
みんなでお祝いを兼ねて一緒にランチを食べに出かけました。

みんなでワイワイとご飯を食べている席上でのこと。
私がフト思いだし、
「そーいえば、今日って (隣の部の) ジュディの誕生日でもあるのよね‥。」って
言ったんです。

そうしたら、それに答えてレベッカが一言。

"No wonder, I like her so much!"
(どーりで、彼女とは気が合うと思ったわ!)

そして、そこにいた同僚達も口々に
"Yeah, yeah, you guys have so much in common."
(ホントホント、あなた達2人は似てるとこいっぱいあるわ。)
って言うの。

とりあえず簡単に英語の説明をしておくと、
No wonder... というのは、「道理で!」 とか 「だからか!」 等と言う時の
決まり文句です。
wonder というのは、「迷う」 とか 「不思議に思う」 などという意味なので
それに No という否定をつける事によって、
「何々なのも不思議じゃないわね」 = 「どーりでね!」 という意味になります。


昔、"Birthday Book" って流行りましたよね。
1年365日がそれぞれ独立して1冊の本になっていて、
その日に生まれた人の性格から運勢までを占ってくれるの。
最初は 「誕生日だけに基づいた占いなんて‥。」 とバカにしていた私ですが、
読んでみて結構あたっているのにビックリしたものです。

友達の誕生日も含めて何冊か読み終わる頃には、
「やっぱり、同じ日に生まれた人達って共通点があるのねぇ。。。」と
すっかり納得させられてしまっていたのでした。


レベッカが、"No wonder, I like her so much."  と答えたということは、
アメリカでもやっぱり、誕生日が同じ人達は似たもの同士だと
考えられているのでしょうか。
[PR]
by emica96 | 2004-07-31 12:59 | 「なるほど!」の英語たち
<< 携帯電話を捨ててください 一緒にワンワン!? >>



南カリフォルニア在住のエミが日常生活の中で見つけたあれこれです。 今日のひとこと英語と共にお届けしています。
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
リンク
人気blogランキングなど
にも参加してみました。

クリックして頂けるととても
よろこびます。。。

人気blogランキング

ナレコム 学びのブログランキング





カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧