今日もまたひとこと

<   2005年 08月 ( 4 )   > この月の画像一覧

お楽しみの後日談

a0037874_1440383.jpg


先週誕生日パーティーでお祝いしたばかりの
スーザンから手紙が届きました。


「メールじゃなくて手紙を送ってくるなんて、珍しい…」 と
思いながら封筒を開けてみると中身はカード。


Thank you very much for being at my birthday celebration.
(私の誕生祝いに来てくれて、本当にありがとう)

で始まるそれは、
英語で “Thank you Card” (サンキュー・カード) と呼ばれる
お礼状なのでした。



誕生日プレゼントとして私はイタリアンガラスでできた
ネックレスを送ったのですが、
特にそれに対してお礼を言ってくれています。


The words “Thank you” are not good enough to describe
my sentiments for that gorgeous necklace!
(あんな素敵なネックレスを貰ってしまって、
何とお礼を言ったらいいのか分からないわ)


The words “Thank you” are not good enough
「ありがとう」なんて言葉は十分じゃない
to describe my sentiments 私の感情を表現するのに
for that gorgeous necklace あの、素敵なネックレスを貰った事に対して。


「『ありがとう』 の言葉だけじゃ私の気持ちを表現しきれない」

つまり、日本語で言う所の
「何とお礼を言ったらいいのか分からない」 と
言ってくれているのですね。



アメリカ人って意外とマメな人たちです。

特に人に感謝をする時には労を厭いません。

してあげた私が忘れてしまっている様なちょっとした事でも
後日こんな風に丁寧なお礼状を送ってくれたりするのです。


一番最初にサンキュー・カードを受け取った時は
普段カジュアルなアメリカ人の、
意外に律儀な一面を垣間見た様でびっくりしたのですが。

でも、
お礼を言われて嫌な気持ちがする人はいないもの。

私も真似して、何か人にして貰った時には
カードでお礼を言うようにしています。


―――――――――――――――――――
スーザンの律儀さに感心された方はクリックをお願いします。
人気blogランキング
[PR]
by emica96 | 2005-08-29 14:41 | 「なるほど!」の英語たち

86,400 のお楽しみ

a0037874_13373072.jpg


友達のスーザンの誕生会に行ってきました。

Bar の半分を貸りきって。

全部で50人以上は来てたかな…。

彼女の交友範囲の広さを象徴するように
年齢も職業も様々な人達が集まった賑やかで楽しいパーティでした。

a0037874_13385857.jpga0037874_13394898.jpg


a0037874_1340486.jpga0037874_13401896.jpg



お誕生日といえば
プレゼントとカードがつきものですが。

私が毎度頭を悩ませてしまうのが、カードに書く文面。


Happy Birthday (お誕生日おめでとう!)だけでは寂しいし。
かといって、他に気の利いた言葉も思い浮かばなくて
いつも悩んでしまいます。


自分がそうやって苦労をしているだけに。

「他の人はどんな言葉を書いているのかなぁ…」と
毎回気になるのですが。

今回スーザンが貰っていたカードにとても素敵な文章がありました。



There’re exactly 86,400 seconds in your birthday.
Enjoy every one of them!


「あなたのお誕生日には、なんと8万6千4百秒もあります。
その全てを楽しんで、素敵な誕生日を過ごしてね!」


1日 24時間 x 60分 x 60秒 は 86,400秒。

当然の事を書いているだけなのだけれど。

でも、ちょっと 
「おぉ、、、1日ってそんなにあるんだ!」って思いませんか?

単に 「良い誕生日になりますように」 なんて書くよりも
ずっと素敵な言葉だなぁ、とにっこりしてしまいました。

次に私も真似しちゃおう。

―――――――――――――――――――
誕生パーティーで飲みすぎてヘロヘロの私にクリックをお願いします。
人気blogランキング
[PR]
by emica96 | 2005-08-22 13:43 | 「なるほど!」の英語たち

2週間後に何がある?

同僚のジョディと私は残業仲間。


所属部署は違っても、席の近い私達。
気がつくといつも一緒に残業しています。

2人とも要領が悪いのでしょう。
他がみんな帰ってしまったオフィスでジョディと私だけが
居残り残業、なんて事がよくあるのですね。


さて、
そのジョディから昨日いきなり切り出されてしまいました。

“I just gave my two weeks notice.”
「2週間通知をだしたの」


Two weeks notice は直訳すると 「2週間前通知」。

何かの予定の2週間前に通知を出す、という
それだけの意味しかありません。


ただ、この two weeks notice 、
アメリカでは通常 「退職届」 の意に使われるのです。


何故 「2週間前通知」 が 「退職届」 に
なってしまうかというと、理由は簡単。

アメリカでは仕事を辞める際には2週間前に
届け出るのが一般的だから。

辞めようと思う日の2週間前に
「退職させて頂きます」 と会社に通知を出すのが普通で
その通知の事をTwo weeks notice と呼ぶのです。



よって上のジョディの
“I just gave my two weeks notice.” のセリフは
「私ね、退職届を出したの」 が適切な日本語訳。


日本では正社員として働いていた場合、
退職願いは最低でも一ヶ月前に出さないといけないですよね?
でも、この国では
辞めたいと思う日から逆算して2週間前に届け出ればよい様です。


「2週間しか猶予がなかったら、後任なんて探す時間ないし。
仕事の引継ぎだってまともに出来ないじゃないの~。」と
私などは思ってしまいますが。

実際、私も部下にいきなり 「2週間後に辞めます!」 って
言われて大パニックに陥った経験がありますが。


それはさておき、
今の私にとってはジョディがいなくなってしまう事の方が関心事。

夜遅くまで居残り残業をしている時。
一緒に残って頑張っているジョディの存在はいつも嬉しかったのに。

「仕事終わんないよね~。まったくもぅ、なんで私達ばかり
こんな遅くまで残らなくちゃいけないんだろうね~。」 なんて
文句をいいつつも、
ちょっとした息抜きのおしゃべりとか、お菓子タイムは
とても楽しかったのに。

2週間後からは私、一人ぼっちになってしまうのね。



これは
ジョディの部署の行き先掲示板。
こんなアナログな掲示板、実はもう誰も使ってないんだけど。
似顔絵が可愛いでしょ?

でもジョディの名前ももうすぐここから消えちゃうのか。。。

a0037874_7572586.jpg


―――――――――――――――――――
「私も two weeks notice 出しちゃおうかな…」と思っている
私に 「頑張れ!」のクリックをお願いします。
人気blogランキング
[PR]
by emica96 | 2005-08-15 08:00 | オフィスでのひとこと

ナンバープレート:おまけ編

アメリカのナンバープレート絡みの話題が続いたので。
締めくくりの今回はおまけの話。


車のナンバープレートが自宅に郵送されてくるだけでも
私には十分な驚きだったのですが。

なんとこのプレート、
自分で自由に選べちゃったりもするのですね。


カリフォルニアで一般車を登録した場合。
通常は白いプレートに無作為の数字とアルファベットの
組み合わせナンバーが印刷されてきます。


ところがさすがは自己主張の国アメリカと言うべきか。


いくばくかの登録料(&毎年の更新料)を払えば
ナンバーも、そしてプレートの背景も、
自分で選ぶ事ができるのです。

もちろんナンバープレートなので
7文字の字数制限はあるし。
他人との重複はできないので
人気のある言葉は早いもの勝ちだったりするのだけど。

だからこそ、個人のセンスと技の見せ所なのでしょう。

好きな数字とアルファベットの組み合わせで
思わずにっこりしてしまうプレートをよく見かけます。

つべこべ書くより写真を見てもらった方が早いですね。


まずはこちら。
黄色いコルベットについているプレートはなんと
XS SPEED
Excess Speed (スピード出しすぎ!)の略です。

いかにもスポーツカー! というコルベットの車体を見ていると
さもありなん、、、という感じだけど
そんな、警察を刺激するような言葉をプレートに書いちゃっていいのかなぁ。
スピード違反常習車として目を付けられちゃいそうですね。

a0037874_11305638.jpga0037874_11311430.jpg




a0037874_11313763.jpg
そしてこの人もきっと同類。
BMW車についている
KLLR TOY は多分
Killer Toyの短縮形。

「究極のおもちゃ」 とでも
いうつもりなのでしょう。



a0037874_113248.jpg
そしてこれ。
ちょっと小さいけど
見えますか?
LKY ONE
Lucky One
「運のいいヤツ!」



a0037874_11323796.jpg
MUMS KDS はきっと
Mum’s Kids
(ママの子供達)

子供がいっぱい乗っていそうな
ミニバンについていました。





あ、そうそう、書き忘れていましたが。
この特別ナンバープレートの本当に恐るべきところ。

それは、絵文字の使用が可能な点にございます。

えぇ、、、公的情報のはずのナンバープレートに。
ハートとか、星とか手形とかが登場しちゃったりするのですね。

下記はほんの一部の例。
カリフォルニアで登録されている本物のナンバープレートなんですよ。


a0037874_11334336.jpg
THNX ハート BBY は
Thanks Baby
「ありがとう、あなた!」

ハートマークを加える事によって
I love you も同時に
表現しているのかもしれません。




a0037874_11342314.jpg

この
GOOOD手形Zは

God’s hands
(神の手)なのか
Good hands
(よい手=救いの手?)
なのか、悩むところ。




そして、最後は私のお気に入り。
銀色のVW ビートルについていたプレートです。

VW ビートルは愛情をこめて、”Bug” 「ムシ」と
呼ばれる事が多いです。

a0037874_11345729.jpga0037874_11351057.jpg




SVR ハート BUG は
Silver Bug 「銀色の虫」。

間のハートを入れて無理に訳せば
「私の可愛い、銀色の虫」 とでも
なりましょうか。



ちなみに、これら特別プレートの(背景)は
Special Interest License Plate と呼ばれます。

カリフォルニア州の場合は10種類。

それらがどんな物なのか、そして何故 Special Interest と
呼ばれるのかはこちらをごらんください。

http://www.dmv.ca.gov/online/elp/elp.htm


下はおまけのプレート達。
それぞれがどんな意味なのかはご想像にお任せしますね。

a0037874_11354852.jpga0037874_11361034.jpg
a0037874_11371890.jpga0037874_1137331.jpg




―――――――――――――――――――――――
ハート入りのナンバープレートにびっくりされた方は
クリックをお願いいたします。
人気blogランキング
[PR]
by emica96 | 2005-08-08 11:40 | たかが車、されど車



南カリフォルニア在住のエミが日常生活の中で見つけたあれこれです。 今日のひとこと英語と共にお届けしています。
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
リンク
人気blogランキングなど
にも参加してみました。

クリックして頂けるととても
よろこびます。。。

人気blogランキング

ナレコム 学びのブログランキング





カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧